Une ébauche de traduction des notes de la version en test (1.1)

warmainlogo.png

Un membre de la communauté, Galadh, propose une première traduction en français des notes de la version 1.1 actuellement en test. Attention, il ne s'agit ni d'une version définitive, ni d'une traduction officielle.

La version 1.1 est testée depuis hier sur le serveur dédié de Mythic et les notes de cette version, qui ne sont bien entendu pas définitives, ont été communiquées au même moment. Puisqu'il ne s'agit pas des notes définitives, il n'y a pas de traduction officielle. C'est pourquoi un membre de la communauté, Galadh, propose une première traduction sur le Comptoir de Marienburg (forum Général de JoL-WAR), qui sera utile à tous ceux qui ont des difficultés à comprendre l'anglais.

Le fil de la traduction est en mode wiki (tous les comptes remplissant certaines conditions peuvent le modifier) car, comme Galadh le dit, il reste un certain nombre de points non traduits (noms de zones, de personnages ou d'objets) : chacun peut donc apporter sa pierre à l'édifice.

Un grand merci à lui pour le travail effectué !

 

Nous rappelons qu'il ne s'agit pas d'une traduction officielle, ni de notes de version définitives puisque cette version sera sans doute appelée à subir quelques changements d'ici à son installation sur les serveurs.

Source : http://forums.jeuxonline.info/showthread.php?t=952663

Réactions (51)


  • En chargement...

Que pensez-vous de Warhammer Online ?

1022 aiment, 256 pas.
Note moyenne : (1420 évaluations | 189 critiques)
7,0 / 10 - Bien
Evaluation détaillée de Warhammer Online: Age of Reckoning
(416 évaluations détaillées)

Evaluer ce jeu